Title: The Wreck
Author: Rabindranath Tagore
The Wreck(1921) is a translation by the Nobel laureate Rabindranath Tagore of his own Bengali novel, Naukadubi(1906). It has been made into a film in 2011. Though the movie does capture part of the essence of the story, it does not do full justice to the original novel.
The story revolves around shipwrecks( rather boat wrecks) caused by the sudden onset of a storm on Ganges. Two newly married couples get separated and the bride of one party mistakes the groom of the other one for her own. The story revolves around her being united with the real groom. The man she took as her groom lost his bride in the storm to death. In contrast to the surviving bride, Kamala, is her rescuers’s highly-educated and westernised girl friend, Hemnalini. The love and personality of Kamala is unique. She is strong and upright. When she discovers she is with the wrong groom, she leaves him. She doesnot want to live on charity and pity. She has self-respect. She starts working as a cook till she finds her true husband and love.
What I love most about this book is not just Tagore’s lucid writing but also the way in which he brings out the strength of an uneducated, mildly-lettered village girl. Despite having no western-education or formal schooling, Kamala emerges stronger, more courageous and more focussed than the western-educated Hemnalini. Kamala actually proves true what the philosopher Vivekananda had said that education is the manifestation of knowledge already existing in man(woman, in this case).
This book also gives a glimpse of the status of women in the nineteenth century Bengal society. Women were cherished and regarded with respect. They were not objectified or judged based on their appearance or level of schooling.
I love reading and re-reading this book. Each reading gives me inspiration and fresh food for thought.
The book is now available not just in paperback but as a free google download too.