First Published in Countercurrents; Translated to Nepali in two magazines by two translators, including Sharda, Nepal’s oldest hard copy literary journal

Am I white, black, purple or pink?
Names given by mankind
to diverse reflections of light
Names given to create
borders between colours
Colours earlier that rainbow spelt
Now lead only to bloodshed,
violence, gore, hatred.
Where is the love
that Lalon sang?
Where is the note
that played on the flute
harmonising
black with white?
Where are the piano keys
that together string melodies?
Tell me, tell me,
Where are they?
Man and Woman, Black and White,
Are these reasons for genocide…
Complete reading the poem in Countercurrents.org by clicking here