Colours

First Published in Countercurrents; Translated to Nepali in two magazines by two translators, including Sharda, Nepal’s oldest hard copy literary journal

Am I white, black, purple or pink?

Names given by mankind

to diverse reflections of light

Names given to create

borders between colours

Colours earlier that rainbow spelt

Now lead only to bloodshed,

violence, gore, hatred.

Where is the love

that Lalon sang?

Where is the note

that played on the flute

harmonising

black with white?

Where are the piano keys

that together string melodies?

Tell me, tell me,

Where are they?

Man and Woman, Black and White,

Are these reasons for genocide…

Complete reading the poem in Countercurrents.org by clicking here

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s